Judith Provost: Same principle as the stew recipe from Orise. I add a tablespoon (15 mL) of Dijon mustard to the broth when cooking the meat or chicken broth. Once the meat is cooked, you add the carrots : )
Braise (Braise the meat WITH ONIONS) over high heat with butter and oil in the pot. Salt and pepper, of course.
Add water to deglaze. Let the water evaporate and repeat by adding water so that it makes a little juice.
In the end, there should be water at the level of the meat.
Cover and bake at 180ºC for at least 2 hours. Make sure there is always water at the level of the meat.
Then add the carrots and bake for about 30 minutes.
After 30 minutes, add a small can of tomato juice and 250 mL of chicken broth. Finish cooking and serve. And think of my aunt Orise.
She says you have to do it with love.
Judith Provost
Judith Provost: Même principe que pour la recette de bouilli d'Orise. Moi, je rajoute une cuillère à soupe (15 mL) de moutarde de Dijon dans le bouillon au moment de cuire la viande ou le bouillon de poulet. Une fois la viande cuite, tu mets les carottes : )
Faire braiser (Faire braiser la viande AVEC DES OIGNONS) à feu vif avec beurre et huile dans le chaudron. Saler et poivrer bien entendu.
Tu mets de l'eau pour déglacer. Laisser évaporer l'eau et recommencer en remettant de l'eau pour que ça fasse un petit jus.
A la fin, il doit y avoir de l'eau à hauteur de la viande.
Enfourner couvert à 180ºC pendant au moins 2 heures. En s'assurant qu'il y a toujours de l’eau au niveau du morceau.
Mettre ensuite les carottes et mettre au four environ 30 minutes.
Après 30 minutes, ajouter une petite canne de jus de tomates et 250 mL de bouillon de poulet. Finir de cuire et servir. Et penser à ma tante Orise.
Elle dit que tu dois faire ça avec amour.
Judith Provost